《陌上桑》原文与当代汉语翻译对比赏析
2024-11-22《陌上桑》是中国古代文体中的一首脍炙东谈主口的乐府诗,出自汉代。这首诗以淡雅机动的说话描画了一位妍丽女子罗敷的故事,展现了古代社会的生计风貌和女性形象。底下将通过原文与当代汉语翻译的对比,来赏析这首诗的艺术魔力。 ### 原文片断 日出东南隅,照我秦氏楼。 秦氏有好女,自名为罗敷。 头上倭堕髻,耳中明月珠。 缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。 少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。 来归相怨怒,但坐不雅罗敷。 ### 当代汉语翻译 太阳从东南边向起飞,照亮了秦家的高